jueves, 24 de mayo de 2012

O pingacho

"Non estou escrito en galego, tampouco en portugués, estou escrito en mirandés"


Dentro do cd de NA PUNTA DO PÉ hai unha canción chamada "O pingacho".
É unha canción moi movida que aínda que está en mirandés sirveunos para exercitar a memoria! Des pois de aprender cancións en inglés, francés e italiano...por que non en mirandés?
Fixemos tamén o baile, aínda que o fixemos un pouquiño máis sinxelo do que realmente é...

"Por beilar o pingacho  dorun-me un real
mas nunme dan nada se l beilar mal.
Beila-lo, beila-lo picorcito
Beila-lo que te quiero un pouquito
Beila-lo
Beila-lo de ilhado
de l´outro ancustado
cun la delantreira
i tamien de traseira
Ora assi que te quiero morena,
 ora assi que te quiero salada"

No hay comentarios:

Publicar un comentario